【译文】,如果要想在遇到变故之时不显得仓忙失态那么必须在平常
【译文】 如果要想在遇到变故之时不显得仓忙失态,那么必须在平常之时每一个念头都要坚守得住;如果要想在临死之时对世事无所贪恋,那么必须在平常活着之时对任何事情都看得轻些。四一尘许旃檀彻底香,勿以微善而起略退之念;毫端鸩血同体毒,莫以细恶而萌无伤之芽。尘许:尘粒大小,极言其小。许,表约略估计的词。旃(zhān)檀:香木。《观佛三昧海经》:“牛头旃檀虽生此林,未成就故,不能发香;仲秋月满,卒从地出,成旃
【译文】 如果要想在遇到变故之时不显得仓忙失态,那么必须在平常之时每一个念头都要坚守得住;如果要想在临死之时对世事无所贪恋,那么必须在平常活着之时对任何事情都看得轻些。
四一
尘许旃檀彻底香,勿以微善而起略退之念;毫端鸩血同体毒,莫以细恶而萌无伤之芽。
尘许:尘粒大小,极言其小。许,表约略估计的词。旃(zhān)檀:香木。《观佛三昧海经》:“牛头旃檀虽生此林,未成就故,不能发香;仲秋月满,卒从地出,成旃檀树,众人皆闻牛头旃檀之香。”
毫端:毫毛梢端,亦极言其小。鸩(zhèn):传说中的一种有毒的鸟。
无伤,没有什么害处。
【译文】 像尘粒那样大小的檀木全身都是香气,不要以为善事微小而引起忽略、退却的念头;像毫毛梢端那样大小的鸩鸟之血全部都是毒素,不要因为恶端细小而萌发没有什么害处的想法。
四二
一念过差,足丧生平之善;终身检饬,难盏一事之愆。
过差:差错。
检饬(chì):此指自我约束,持身谨慎。
愆(qiān):罪过,过失。
【译文】 一个念头的差错,足以把平生所做的好事都丧失掉;一辈子的自我约束,难以掩盖一件错事的罪过和失误。
四三
从五更枕席上参勘心体,气未动,情未萌,才见本来面目;向三时饮食中谙练世味,浓不欣,淡不厌,方为切实工夫。
延伸阅读:
- 坐以罪而受处罚苏武回来的第二年上官桀及他的儿子上官安与桑弘羊[图]
- 哲士明达而有才智之士匿采藏匿才华韬光隐秘才能均喻藏才不露至人[图]
- 虞南曰“周武骁勇果毅有出人之略观其卑躬历士法令严明虽勾践、穰[图]
- 黮(dǎn)黮然形容面色阴沉的样子 念然下意指故作姿态谦虚下[图]
- 称指衡量实力状况贾林曰“既知众寡兼知彼我之德业轻重才能之长短[图]
- 禽通“擒” 天子代天行事之人有无上权威实指当时的部落联盟领袖[图]
- 九年春二月车骑将军朱然征魏柤中斩获千余夏四月武昌言甘露降秋九[图]
- 陆邦枢、林致大在《薛昂夫、赵善庆散曲集?前言》中曾评价赵善庆[图]
- 谒同“噎”吞食、吞咽 烛九阴烛照亮九阴极为阴暗的地[图]
- 夹谷会齐[图]