欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·铜陵 [切换]
    铜陵KTV招聘网 > 铜陵热点资讯 > 铜陵励志/美文 >   膜皮刘传鸿《〈酉阳杂俎〉校证兼字词考释》“‘膜皮’或

    膜皮刘传鸿《〈酉阳杂俎〉校证兼字词考释》“‘膜皮’或

    时间:2022-11-26 18:45:18  编辑:快推网  来源:  浏览:719次   【】【】【网站投稿
    [6] 膜皮:刘传鸿《〈酉阳杂俎〉校证:兼字词考释》:“‘膜皮’,或当指貘皮。貘为体型似猪、善于游泳的哺乳动物,《旧唐书·薛万彻传》记太宗赐貘皮事。……《新唐书·薛万彻传》‘貘’作‘膜’。”跂(qǐ):踮脚站立。[8] 建:倾倒。罂(yīng):盛酒器,小口大腹。结脊:屋脊。溜:通“霤(liù)”,屋檐滴水处。有人说刺客会飞天夜叉的法术。韩晋公任职浙西时,瓦官寺里有商人布施举行无遮法会,人群中有个

    [6] 膜皮:刘传鸿《〈酉阳杂俎〉校证:兼字词考释》:“‘膜皮’,或当指貘皮。貘为体型似猪、善于游泳的哺乳动物,《旧唐书·薛万彻传》记太宗赐貘皮事。……《新唐书·薛万彻传》‘貘’作‘膜’。”跂(qǐ):踮脚站立。

    [8] 建:倾倒。罂(yīng):盛酒器,小口大腹。结脊:屋脊。溜:通“霤(liù)”,屋檐滴水处。有人说刺客会飞天夜叉的法术。韩晋公任职浙西时,瓦官寺里有商人布施举行无遮法会,人群中有个年轻人说要在楼阁上表演,于是纵身而上,身着单短袖,脚穿貘皮鞋,一会儿像猿猴挂在古藤,一会儿像小鸟站在树枝,身形敏捷,飘忽如神。又在屋脊处倾倒一瓶水,然后迅速滑至屋檐处,悬空一只脚,侧身承接流下的水。观众无不紧张得寒毛直竖。

    9.7马侍中尝宝一玉精碗 [1] ,夏蝇不近,盛水经月,不腐不耗。或目痛,含之立愈。尝匣于卧内,有小奴七八岁,偷弄坠破焉。时马出未归,左右惊惧,忽失小奴。马知之,大怒,鞭左右数百,将杀小奴,三日寻之不获。有婢晨治地,见紫衣带垂于寝床下,视之,乃小奴蹶张其床而负焉 [2] ,不食三日而力不衰。马睹之大骇,曰:“破吾碗,乃细过也。”即令左右?杀之 [3] 。[1] 马侍中:即为马燧(726—795),汝州郏城(今河南郏县)人。曾官至司徒,兼侍中。侍中,职官名。秦朝始置,为丞相属官,唐代为门下省长官。

    [2] 蹶张:手脚着地支撑。?(bó):掷,击。马侍中曾经珍藏一只玉精碗,夏天苍蝇不飞近,盛上水放一个月不变味也不减少。如果眼睛疼痛,含一口碗里的水,立刻就会好。马侍中用匣子装好藏在卧室内,有一个七八岁的小奴仆,偷偷地取出玩耍,不小心掉在地上摔碎了。当时马侍中外出没有回家,家中奴仆个个又惊又怕,转眼间就不见了那个小奴。马侍中回家后知道这件事,大怒,把家人们鞭打了几百下,要杀了闯祸的小奴,连寻三天找不着人。有个婢女早晨扫地,发现卧床下垂着一条紫衣带,一看,原来是那个小奴手脚着地背撑着床,三天不吃不喝而气力不衰。马侍中看了大吃一惊,说:“和这相比,打破玉精碗只是个小错罢了。”立刻让手下人把小奴摔死了。

    9.8韦行规自言:少时游京西,暮止店中,更欲前进,店前老人方工作,谓曰:“客勿夜行,此中多盗。”韦曰:“某留心弧矢,无所患也。”因进发。行数十里,天黑,有人起草中尾之。韦叱不应,连发矢中之,复不退。矢尽,韦惧,奔马。有顷,风雷总至。韦下马负一树,见空中有电光相逐如鞠杖,势渐逼树杪。觉物纷纷坠其前,韦视之,乃木札也 [1] 。须臾,积札埋至膝。韦惊惧,投弓矢,仰空乞命。拜数十,电光渐高而灭,风雷亦息。韦顾大树,枝干童矣 [2] 。鞍驮已失,遂返前店。见老人方箍桶,韦意其异人,拜之,且谢有误也。老人笑曰:“客勿恃弓矢,须知剑术。”引韦入院后,指鞍驮言:“却须取,相试耳。”又出桶板一片,昨夜之箭悉中其上。韦请役力汲汤,不许,微露击剑事,韦亦得其一二焉。[1] 木札:木片。

    最新便民信息
    铜陵最新入驻机构
    15535353523