武子:王济,王浑子,见《言语》24注。 简:选。 美对:美好的配偶。
兵家子:军人的儿子。
地:门地,亦作“门第”。 可遗:可以忽略不计。
地寒:门地寒微。
长年:长寿。
申:施展。
王浑的妻子生一女儿,长得美好而性情善良,她的哥哥王济要替妹妹挑选一个好配偶而没有找到合适的。有一个军人的儿子,颇有美才,王济想把妹妹嫁给他,就禀告了母亲。母亲说:“假若真是有才能的人,他的门第高低可以不计较,但要让我见一见这个人。”王济就叫军人的儿子混杂在一群普通百姓中,让母亲从帷幕中观察。看毕,母亲对王济说:“穿这样衣服这样形状的那个人,是你准备把妹妹嫁给他的,是不是?”王济说:“是的。”母亲说:“这个人的才干是够得上出类拔萃的;但是门第寒微,不会有长寿,他不可能施展才能,为时所用。看他的形貌骨相,一定短寿,不可和他结为婚姻。”王济听从了母亲的话。这个军人之子过了几年果然死了。
13.贾充前妇,是李丰女。丰被诛,离婚徙边。后遇赦得还,充先已取郭配女,武帝特听置左右夫人。李氏别住外,不肯还充舍。郭氏语充,欲就省李,充曰:“彼刚介有才气,卿往不如不去。”郭氏于是盛威仪,多将侍婢。既至,入户,李氏起迎,郭不觉脚自屈,因跪再拜。既反,语充。充曰:“语卿道何物?”